
•Never attach this vacuum kit to other than applicable models. Failure to do so may voidyour warranty.• Ne jamais fixer ce kit d’aspiration à des mode
English FrançaisPREPARING FOR USE Préparatifs à l’utilisation10Attach the adequate accessories,respectively for blower operation and dust-collecting o
EspañolDeutsch ItalianoVorbereitungsarbeiten PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO11Befestigen Sie die entsprechendenZubehörteile für Gebläse-Betr
English Français12TIPS FOR OPERATION Conseils d’utilisation Dust collecting operation• Put the dust bag belt on the shoulder,and adjust the length of
EspañolDeutsch Italiano13Tips zum BetriebSUGGERIMENTO PER IL LAVOROSUGERENCIAS PARA LA OPERACION Sauger-Betriebsart• Hängen Sie den Halteriemen desSt
Japaneseシンボルマークの定義14(A)警告、危険、注意を示します。(B)作業現場に人や動物を寄せ付けないでください。(C)長髪は吸込み口から吸い込まれる危険があります。(D)作業中は、ヘルメット、ゴーグル、耳栓をしてください。(E)吸込み口の安全が確認されていない場合、エンジンを始動しないで
Japanese安全のために15本製品をご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みください。安全な作業のために、取扱説明書にある全ての指示に従ってください。警 告:製品は突然始動する場合があります!、常に第三者を寄せ付けないよう注意してください。 一般的な注意事項・ 子供や作業に不慣れな人に製品
16 作業の安全について・ 常にブロワーを”作業の部”の説明にしたがって保持してください。・ 安全な作業の為、定期メインテナンスを実施してください。・ 暗い場所で作業をしてはいけません。・ 足場を確保し、バランスの良い姿勢で作業を行ってください。無理な姿勢での作業、はしごや枝の上からの作業はしては
17ブロワ作業、集じん作業にあわせてそれぞれの付属品を取り付けてください。警 告:作業には手袋をご使用下さい。警 告:ブロワ/集じん機の調整その他どんな仕事をする場合も、必ずエンジンを停止して、スパークプラグのキャップを取り外して下さい。警 告:運転は本機が完全に組み上がってから行ってください。
183)エルボとダストバックの取付け1.ダストバッグのファスナーを開けます。エルボの凸溝の付いた方から挿入し、ダストバッグのエルボー開口部に押し込みます。エルボーの凸縁にダストバッグ開口部があたるまで、エルボーを押し出してください。ダストバッグのファスナーを閉めてください。2.エルボーの溝を排出口の
19 集じん作業について・ ダストバッグのベルトを肩にかけ、楽に作業ができるようベルト長さを調整してください。・ ダストバッグがよじれていないことを確かめてから、スロットルを引き、集じん作業を始めてください。・ 袋がいっぱいになった時は、ダストバッグを本機から外し、ダストバッグのファスナーを開けて
English FrançaisSYMBOL DEFINITION2Définition des symboles(A) Indicates Warning, Danger, andCaution.(B) Keep work area clear of other per-sons and pets
ZENOAH AMERICA INC.1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 tel: 770-381-5147fax: 770-381-5150http://www.redmax.com1-9 Minamidai, Kawag
EspañolDeutsch Italiano3Symbole DEFINIZIONE DEI SIMBOLI DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS(A) ACHTUNG/GEFAHR/VORSICHT(B) Personen und Tiere vonEinsatzgebiet fernh
English FrançaisSAFETY INSTRUCTIONS4FOR SAFE OPERATION, READ THESEINSTRUCTIONS BEFORE USING YOURBLOWER. FOLLOW ALLINSTRUCTIONS FOR SAFETY.WARNING:UNIT
EspañolDeutsch Italiano5Um den sicheren Betrieb IhresBlasgerätes zu gewährleisten, lesenSie vor Inbetriebnahme des Gerätesunbedingt diese Vorschriften
English Français6 OPERATING SAFETY• Always hold blower as shown in the"Operation Section".• Regular maintenance should beperformed to ensur
EspañolDeutsch Italiano7Gesundheitsproblemen verbunden mitdem Einatmen von Staubpartikelnvorzubeugen. Betriebssicherheit• Halten Sie das Blasgerät im
English Français8• Mix fuel outdoors where there are nosparks or flames. Ensure airventilation.• Select bare ground, stop engine, andallow to cool bef
EspañolDeutsch Italiano9zugelassenen Kraftstoffbehältern.• Mischen Sie Kraftstoff nur im Freienund in sicherer Entfernung Flammenund Funkenflug. Achte
Commenti su questo manuale